|
習いたい外国語の本を読むだけで上達するなどと、
あまり強調する と、語学スクールは商売あがったりになりクレームがくるかも知れないですね。
「読む」ことだけすれば「聞く」「書く」「話す」は自然についてくるという人もいるくらいです。
実際、私がどのように学習したかを、集約して簡単にいうと、文法など気にせずひたすら興味のある本を読み続けたと いうことです。
(しかし、文法の学習が必要ないと言っているのではなく、そのようにしているうちに身につくと考えています。)
声を出して読める環境であれば声を出して読みました。
詳しく話すと、第一段階は漢字の混じっている本を使い読みました。しかも、繰り返し、繰り返し同じものを何度も読みました。
最初から全部完璧に読もうとせず、文章から内容がある程度感じ取れるくらいでも続けます。
中には、完璧に内容がわからなくては先に進めない人もいるかもしれないです。
しかし、本から内容が感じ取れるレベルであれば、続けていくことにより本を読みこなすレベルにまで実力をこの学習方法は押し上げてくれます。
いちいち分からない単語を辞書で調べていては先に進まないし、本当に面白くなくやめたくなります。
ですから、分からなくても内容を感じ取れるなら分からない部分を飛ばしてどんどん読んでいくのです。
分からない単語も前後の単語から自然と分かってきたり、もしかしたらこういう意味なんじゃないかと推測がつ くようになります。
そのとき辞書を引くと印象に残り忘れません。
それか、何度も同じ分からない単語が 出てきたときにはじめて辞書を引きます。
ちょっとズルをしているようですが、韓国語で文章が読めるようになると、充実感があるというか、やり甲斐を感じるようになります。
私は、勉強自体はっきり言って嫌いです。
しかし、このようにすることでよく皆さんが言う勉強というものをしているという意識がなくできたというのが、継続し、習得できた理由だと考えます。
私だけでなく、そういう勉強自体は嫌いなタイプの人は結構いるんではないでしょうか。
漢字が混じっている本で自信をつけたら、次に対訳の本、又は、通訳本が出ている韓国語と日本語の本を使います。
対訳があれば、分からないときにすぐに横のページを見ると意味が分かるし、本が2冊に比べ軽いので良いです。
韓国語のページだけを読んであまり内容が読み取れなければ、まず、日本語で一文読んで、韓国語を同 じ一文読むことを繰り返していけば5回6回と同じ本を読むことでだんだんと自分でも知らずに力がついてきます。
ちなみに私の英語学習はこの段階で、毎日あまり時間は使えないのですが、平均すれば3~4分ずつぐらい対訳の本を読 んでいます。
もし皆さんが韓国語の語学スクールに通おうかと考えているのでしたら、その時間自宅などで30~ 60分づつ又は、1時間2時間づつ本をひたすら筋トレをするごとく繰り返し読んでいくなら、2年3年後には同じ時間勉強した他の人よりたくさん上達しているのを感じることができるでしょう。
本での学習方法ばかりとっている人は、
①「聞く」→②「話す」→③「読む」→④「書く」 のバランスから考えると、ネイティブの発音を「聞く」ことや「書く」ことは必要ですので、そこを補うために語学スクールを併用的に活用する場合ならは効果が大きいと思います。
本を読むことでの効果というのは、計り知れないのですが、それだけでネイティブのようになれるのではなく、4つのパーツのバランスが必要です。
是非、皆さんも試してみて効果を感じたなら取り入れて見てください。
|