| 한국어교육 | ||
한국어교육에 대한 페이지 |
||
한국어교육에 대한 페이지 「韓国語教育についてのページ」 넓은 테마이기에 한국어 교육을 여기서는 어린이 교육으로 좁혀서 생각해 보고자 합니다. 広いテーマなので、 韓国語教育をここでは子供たちへの教育としぼって考えて見たいと思います。 |
|
|
한국어 교육만이 아니라. 부모는 어린이에게 어학공부를 왜 교육하는 것일까요. 韓国語教育だけでなく、親は子供たちに対する語学教育はなぜするのでしょうか。 영어로 수업을 하는 인터내셔널 스쿨에 입학 시키거나 디즈니 교재를 사주고 영어학원에 보내는 등 부모들은 많은 것들을 하고 있습니다. 英語で授業をするインターナショナルスクールに入学させたり、デイズニーの教材を買って与えてたり、英会話の塾に通わせたり、親たちはさまざまなことをします。 그 이유는 무엇일까요? それはなぜでしょうか。 예를들어, 例えば 좋은 학교에 들어가기 위해서 일찍부터 영어를 학습시키고 싶다. ・良い学校に入れるためには早くから英語を学習させたい。 취업 하는데 있어서 영어를 할 수 있다면 월급이 좋을지도 모르겠다 ・就職してから英語ができると給料がいいかもしれない。 앞으로 보다 더 국제화가 되어 영어를 쓸 수 있는 사람은 경쟁력이 있을 것이다. ・今後ますます国際化が進み英語を使いこなしたほうが仕事ができるだろう。 우선 무엇이라도 시켜야 된다고 생각을 해서 ・とりあえず何かやらせないといけないと考えて。 남이 하고 있기때문에 ・ひとがやっているから。 돈이 많기에 ・お金があまっているから。 등등, 다양합니다. などなど、さまざまです。 제게도 어린아이가 있고 일본어를 포함해서 3개국어를 습득할 수 있는 환경을 만들어가고 싶습니다. 그것은 우리 가정의 자녀에 대한 교육방침에 들어있기도 합니다. 私にも小さい子供がいて日本語を含めて三ヵ国語を修得できる環境を作って行きたいと思っています。それが我が家の子供に対する教育方針の中に入っています。 그러나, 최종적으로 자녀가 어른이 되어서 3개국어가 네이티브 수준까지 되는가는 별개의 문제이며, 부모가 할 수 있는 것은 어떠한 방향으로 가든지 소・중학교 정도까지는 학력의 기초체력을 붙여주는게 최소한의 역할이 아닐까 생각합니다. しかし、最終的に子供が大人になって三ヵ国語ネイティブレベルになるかは別問題で、親のできることは、小中学校ぐらいまでどんな方向に行くにせよ、学力の基礎体力をつけさせることが役割かな~と思っています。 철이 들어 자아가 생기면 그래도 어학을 계속 해 나가는가는 다른 문제라고 생각하고 있습니다. 物心がつき自我が芽生えて、それでも、語学をやり続けるかはまた別問題だと思っています。 지금 화재가 되고 있는 백칸 계산법이나, 학교에서 목소리를 내어 음독을 시키는 수업이 진행하는 방법이 있습니다. 今話題になっている100ます計算の学習や、学校で声を出して子供たちに音読させながら授業を運営している方法があります。 저는 현재 그것에 대해 적극 찬성하며, 그것은 앞으로에 있어 어떠한 분야에 가든지 학력의 기초체력을 부여시키고 있다고 생각합니다. 私は今現在は積極賛成で、それは、将来どのような分野に行くにしろ、学力の基礎体力をつけているように思えるからです。 이야기가 벗어날 지 모르겠습니다만 저는 소・중학교에서 야구를 하고 ,중・고・대학까지 육상선수였습니다. 話が遠回りになるかも知れないですが、私は小中学で野球、中高大学の途中まで陸上の選手でした。 그래서인지 학력에 있어서도 기초체력이 필요하며 그 기초체력이 앞으로 어떤 방향에 이른다 할지라도 중요하고, 잠재적인 힘을 발휘하지 않을까 생각합니다. それでなのか、学力にも基礎体力が必要であり、それが今後何をするにしても、どんな方向に行くにしても大切であり、潜在的に力を発揮するのではと考えています。 스포츠는 종목에 따라 어느 정도의 차이가 있지만 유년기에는 전문적이고 기술적인 동작은 많이 시키지 않고 기술연습을 시킨다해도 기초체력을 키우는 훈련에는 큰 비중을 차지하게됩니다. 어리면 어릴수록 그 비중이 큽니다.그렇게 하는것이 앞으로 대성하기 때문입니다. スポーツは、種目によってある程度違いはありますが、幼少期は専門的な技術的な動きはあまりやらせず、技術練習はさせたとしても、基礎体力を伸ばす訓練の方に比重を置きます。幼ければ幼いほどその比重は大きいです。 そうしたほうが、将来大成するからです。 어린이 교육도 스포츠의 이론을 적용시키는 것이 제게는 딱 들어맞습니다. 子供の教育もスポーツの理論を持ってくるとが私にはしっくりきます。 어린이의 경우는 특히, 무엇을 하더라도 즐겁고 몰두할 수 있도록 궁리해야 할 필요가 있다고 봅니다. 그 반대는 스트레스를 받으면서 하기 싫은 것을 억지로 할 경우 입니다. 子供の場合特に、何をするにも楽しくそして没頭できるように工夫する必要があると思います。その反対は、ストレス受けながら、いやいややる場合です。 저는 어린이에 대한 어학교육에 있어 백칸 계산법이나 음독을 하는것이 학력의 기초체력에 훈련이 된다고 생각하고 있습니다. 私は子供たちに対する語学教育は、100ます計算、音読と同じく学力の基礎体力を鍛えると捉えています。 달리 말해서 다른 언어를 사용함으로써 뇌에 좋은 자극이 되며 활성화시키지 않을까 생각합니다. 別の言い方をすると、他の言語を使うことにより脳に良い刺激があり活性化されるのではないかと考えています。 마지막으로 잊지 말아야 할 중요한 내용이 있습니다. 이 테마인 한국어교육, 어학교육 보다 더 중요한 내용이 있습니다. 그렇다면 보다 중요한 내용이라는게 무엇일까요? 내면의 교육, 정서적인 교육 등입니다. 最後に忘れてはならない重要な内容があります。 このテーマである韓国語教育、語学教育はより大切な内容があります。 では、より大切な内容は何かと言うと、、内面の教育、情緒的な教育などです。 당연한 이치지만 그렇게 안어 있지 않고 거꾸로 되어 있는 경우를 보게됩니다. 当たり前といわれれば当たり前のことですが、それができてない、逆になってしまっている場合を見受けます。 최악의 예를 들어, 고가의 영어교재를 사주고 영상만 많이 보여주기만 한 결과로 어린이는 정신분열과 같은 질환을 앓게 되어 의사에게 카운셀링을 받아야만 하는 사실이 있기도 합니다. 最悪の例は英語の高い教材を使い映像をたくさん見せ続けた結果、子供が精神分裂のような疾患を患い医者からカウンセリングを受けなくてはならない状態になったという事実もます。 물론 성공적인 예도 많이 있습니다. もちろん成功例もたくさんあります。 보다 무엇이 중요한지 잊으면 안되겠네요. より何が重要なのか、何が大切なのか忘れてはいけないですね。 |
|
| 韓国と韓国語の学習~TOP シャドーイングについて 韓国語の本を読む 韓国語を速聴する 音読する効果 韓国語能力試験の活用 韓国語辞書の使い方 韓国ドラマを活用する モチベーションの維持 バイリンガルの利点 韓国語教育 語学留学の体験談 韓国留学の体験談2 大韓民国について プロフィール&紹介文 韓国語の訳 한국어의 페이지
リンクのページ 韓国語語学・学習法1 韓国語語学・学習法2 英語学習・学習法1 英語学習・学習法2 英語学習・学習法3 その他語学学習・学習法 留学(交通情報も)1 留学(交通情報も)2 海外での生活全般 海外での生活全般2 韓国全般1 韓国全般2 韓国文化 韓国歴史 韓国食文化・料理 韓国ドラマ・映画 日本の中の韓国 頭の休憩室 学習の部屋 其の他リンク1 其の他リンク2 |
| Copyright (C) 韓国と韓国語の学習 All Rights Reserved |